Di bagian timur Pulau Sumbawa, Nusa Tenggara Barat, terdapat salah satu suku yang bahasanya memiliki aksara tersendiri. Suku tersebut adalah suku Bima, atau orang setempat lebih mengenalnya dengan istilah Dou Mbojo. Suku Mbojo utamanya menduduki daerah Kabupaten Bima, Kota Bima, dan Kabupaten Dompu. Nama “Bima” sendiri sebenarnya adalah sebutan yang disematkan oleh orang luar kawasan Mbojo untuk penduduk di daerah tersebut. Sebutan ini kemudian menjadi lebih terkenal dan digunakan hingga saat ini.
Aksara Mbojo bisa dibilang adalah aksara yang tengah dilestarikan kembali, setelah sempat terlupakan oleh masyarakat Mbojo selama beberapa abad. Aksara Mbojo utamanya digunakan untuk menulis bahasa Bima atau Nggahi Mbojo sekiranya sejak abad ke-14. Aksara ini merupakan penyesuaian dari aksara Lontara yang diperkenalkan oleh orang-orang dari Sulawesi Selatan. Ketika Kerajaan Bima mulai memeluk Islam dan berubah menjadi kesultanan, penggunaan aksara Mbojo diganti menjadi aksara Arab-Melayu, yang puncaknya terjadi pada pertengahan abad ke-17. Semenjak itu, naskah-naskah berbahasa Melayu juga mulai menggeser penggunaan bahasa Mbojo sebagai bahasa pernaskahan kesultanan (Prasetya, 2022:112).
Berkenalan Kembali dengan Aksara Mbojo
Aksara Mbojo adalah aksara berjenis abugida, yakni aksara yang menuliskan bunyi bahasa berdasarkan suku kata. Setiap suku katanya terdiri dari satu aksara dasar yang umumnya membawa huruf mati dan aksara sandang yang umumnya membawa huruf hidup. Oleh karena itu, aksara Mbojo pada dasarnya bekerja dengan cara yang sama dengan aksara-aksara tradisional lainnya di Indonesia, seperti aksara Batak, Bali, Jawa, dan khususnya aksara Lontara Bugis. Kesemuanya itu ditulis dari kiri ke kanan dan secara tradisional tidak mengenal tanda spasi.
Aksara Mbojo tidak mengenal huruf ki /q/, ve /v/, eks /x/, dan zet /z/. Jika suatu kata dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya memiliki huruf ki, maka aksara yang akan digunakan adalah huruf ka /k/; sedangkan jika terdapat huruf zet, maka akan diubah menjadi huruf je /j/.
Aksara Dasar
Beberapa aksara dasar dapat dibaca dengan dua ragam pembacaan, yakni /ba/ dan /mba/, /da/ dan /nda/, /ga/ dan /ngga/. Sebagai contoh, Nggahi Mbojo (berarti ‘bahasa Bima’) ditulis dengan ga-hi bo-jo. Oleh sebab itu, seseorang harus memahami bahasa Mbojo terlebih dahulu untuk dapat mengucapkan secara tepat tiap aksara sesuai konteksnya.
Untuk menuliskan bunyi /i/, /u/, /e/, dan /o/, dapat menggunakan huruf /a/ dengan tambahan aksara sandang yang sesuai bunyi masing-masing.
Aksara Sandang
Aksara sandang adalah lambang-lambang khusus yang ditambahkan pada aksara dasar untuk menambahkan atau mengubah bunyi. Semua aksara dasar secara otomatis telah mengandung bunyi /a/ jika tidak ditambahkan lambang sandang tertentu.
Lambang lingkaran di atas atau di bawah berfungsi untuk mematikan huruf hidup, sehingga huruf /ka/ dengan lingkaran di atas menjadi huruf /k/ saja. Sementara itu, lambang mirip burung yang diletakkan di bawah aksara berfungsi untuk menggandakan konsonan. Sebagai contoh, kata tawakkal ditulis dengan penggandaan pada huruf /ka/ dan pemati pada huruf /la/.
Lambang adalah lambang ulang yang berfungsi untuk mengulang suku kata atau keseluruhan kata sebelumnya. Lambang ini kemungkinan berasal dari lambang serupa dalam aksara Jawa pangrangkep yang berasal dari angka dua dalam aksara Arab /٢/. Contoh penggunaan mengulang keseluruhan kata, ulama-ulama ditulis . Contoh penggunaan mengulang suku kata (tanpa membawa aksara sandang), rora atau bebe .
Tanda Baca
Aksara Mbojo mengenal setidaknya empat tanda baca. Titik dua dan titik tiga berfungsi kurang lebihnya seperti koma atau titik pada aksara Latin yang memisahkan antara satu kalimat/frasa dengan kalimat/frasa yang lain. Sementara itu, titik dua garis berfungsi sebagai pengakhir kalimat. Pendapat lain menyatakan bahwa titik dua garis berfungsi untuk menandai akhir alinea (kumpulan kalimat). Tanda akhir bagian yang berbentuk seperti ketupat berfungsi untuk menandai akhir dari bagian tulisan atau akhir dari keseluruhan tulisan.
Berikut beberapa contoh penggunaan aksara Mbojo untuk menjelaskan nama-nama peralatan dapur dalam bahasa Mbojo berserta artinya dalam bahasa Indonesia.
Aksara Mbojo Hari ini
Saat ini aksara Mbojo mulai dihidupkan kembali melalui beragam program, baik oleh pemerintah maupun kegiatan swadaya masyarakat, mulai dari diterbitkannya buku mengenai warisan aksara Mbojo, bimbingan teknis aksara Mbojo di kalangan pemerintahan dan tenaga pendidikan, perlombaan menulis dalam aksara Mbojo, penulisan aksara Mbojo (diserta aksara Arab-Melayu) di plang-plang jalan di Kota Bima, serta juga rencana untuk memasukkan aksara Mbojo dalam kurikulum lokal di sekolah.
Meskipun demikian, tidak semua kalangan menyukai gerakan pelestarian ini. Sebagian kalangan mempunyai sentimen negarif terhadap gerakan penghidupan kembali aksara Mbojo ini; bahkan orang-orang yang tidak bertanggung jawab dengan sengaja mencoret aksara Mbojo pada sejumlah plang-plang jalan yang sudah terpasang. Hal ini masih menjadi pekerjaan rumah bagi segenap masyarakat Mbojo agar dapat menghargai warisan budaya dengan lebih adil.
Catatan Kaki
Prasetya, Sukma Pedana, dkk. 2022. Geografi Kesejarahan Indonesia. Lakeisha.
Abubakar, Syukri. Aksara Bima Usaha Menemukenali dan Mengembangkannya.
0 komentar:
Posting Komentar